เรียน Tenses แบบไม่ Tensed (5.5) – Present Continuous Tense

Tenses

อ้างอิงจากความเดิมในบล็อกตอน เรียน Tenses แบบไม่ Tensed (5) – Present Continuous Tense นั้น ผมพูดถึงรูปแบบของประโยคที่เป็น Present continuous tense ไป และได้พูดถึงสถานการณ์ที่เราจะใช้รูปประโยคนี้ แต่เผอิญว่า คุณ Terry L. Fredrickson (@terryfrd) คอลัมนิสต์ของหนังสือพิมพ์ Bangkok Post แนะนำวิธีเข้าใจเรื่อง Present continuous tense (หรือที่เรียกว่า Present progressive) แบบง่ายๆ มาให้อ่านจากบทความของเขาชื่อ Video fun with the progressive ผมเลยขออนุญาตเขาแปลสรุปเป็นภาษาไทยให้ได้อ่านกันครับ

 

เมื่อเปลี่ยนรูปประโยคจาก Present simple tense มาเป็น Present continuous tense (หรือพูดง่ายๆ คือ ใส่ Verb to be นำหน้า Verb หลัก แล้วเติม ing เข้าไปที่ Verb หลัก) ก็จะเป็นการทำให้รูปประโยคนั้นมีความหมายเป็น Progressive หรือ มีความ “คืบหน้า” … ยิ่งอ่านยิ่งงงใช่ป่ะ … คุณ Terry ก็บอกว่างั้นเหมือนกัน (ฮา) แต่เขาก็บอกอีกว่าถ้าจะให้เขียนสรุปกันสั้นๆ คงต้องบอกว่า เมื่อแปลงร่างเป็น Present continuous tense แล้ว มันจะสื่อว่า

  1. เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นมันเกิดขึ้นเป็นระยะเวลาหนึ่ง
  2. เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นนั้นยังไม่เสร็จสมบูรณ์ในขณะที่พูดอยู่
  3. ผู้พูดรู้สึกว่าเหตุการณ์นี้เป็นแค่ “ชั่วคราว” มิใช่ “ถาวร”

ซึ่งเมื่ออธิบายด้วยวิดีโอต่อไปนี้ จะทำให้เข้าใจแนวคิดเกี่ยวกับ Progressive ง่ายขึ้น

 

 

วิดีโอข้างบน จะเห็นว่าพ่อหนุ่มแกชกยาง (แทนกระสอบทราย) การชกเกิดขึ้นเป็นระยะเวลาหนึ่ง (ในวิดีโอก็ 28 วินาทีล่ะ) กรณีนี้เราจึงใช้ He is punching a tire. เป็น Progressive ครับ

ในทางกลับกัน ดูวิดีโอข้างล่างบ้าง ดูที่วินาทีที่ 10 นะครับ พ่อคนผิวคล้ำกำลังถูกสัมภาษณ์อยู่ แล้วทันใดนั้นเกิดอะไรขึ้น?!?

 

 

มีคนใส่หน้ากากยางโผล่พรวดขึ้นมาจากถังขยะ ด้วยปฏิกิริยาตอบสนอง พี่แกก็ขวาตรงเข้าเต็มหน้าคนที่โผล่มาหลอกเลย หมัดเดียว จบ … กรณีนี้เหตุการณ์เกิดขึ้นเพียงชั่วครู (Instant) ฉะนั้นเราจะไม่ใช้ Present continuous tense ครับ แต่จะใช้ He punches that guy. เขาต่อยผู้ชายคนนั้น แทน เพื่ออธิบายเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น

ฉันใดฉันนั้น หากตบหน้าทีเดียว ก็จะใช้กริยา Slap ครับ แต่หากตบหน้าๆ ทีต่อเนื่อง ก็ใช้ถึงจะใช้ Slapping แบบนี้

 

 

จะเห็นว่าช่วงแรกชายคนขวาเอาปลามาตบหน้าชายคนทางซ้ายเป็นระยะๆ อันนี้ใช้ He is slapping another man with fish. แต่ตอนจบที่คนทางซ้ายซัดคืนบ้าง แต่ด้วยปลาตัวใหญ่โครมเดียวเลย อันนี้ใช้ The man on the left slaps back with a huge fish.

แต่มันก็มีกรณีที่เกิดขึ้นแว้บเดียว แต่เราใช้ Present continuous tense ในการอธิบายได้นะครับ นั่นคือ เมื่อชั่วแว้บเดียวนั้นถูกนำมาขยายให้ยาวขึ้น ด้วยการเล่นภาพแบบสโลว์โมชั่นนั่นเอง แบบนี้

 

 

การโดนตบครั้งนี้ เกิดขึ้นในช่วงเวลาประมาณ 10 วินาที อันเป็นผลมาจากการแสดงภาพแบบสโลว์โมชั่น ดังนั้น เราก็ใช้ Present continuous tense ในการพูดถึงได้ครับ

และสุดท้ายก็เป็นตัวอย่างของการเปลี่ยนจาก Present continuous tense มาเป็น Present simple tense อีกครั้ง ดูวิดีโอข้างล่างนี่ครับ

 

 

เรียงลำดับเหตุการณ์ก่อน ชายคนนึงหลับอยู่บนรถไฟฟ้า รถไฟฟ้าเริ่มชะลอความเร็ว แล้วชายคนนี้ก็หล่นลงไปหัวฟาดกับที่นั่งครับ หรือเขียนเป็นภาษาอังกฤษก็คือ

A man is sleeping on a train. The train is slowing down. The man falls and hits his head on the seat.

สังเกตว่าตรงนี้ผมขอเปลี่ยนไปเป็น Present simple tense นะครับ (ต้นฉบับของคุณ Terry ตรงช่วงชายคนนี้หล่นลงไปหัวฟาดกับที่นั่งเป็น The man fell and hit his head on the seat ครับ) เพราะผมสังเกตว่ามันดูแปลที่เล่าเรื่องเป็น Present continuous tense มาเสมือนหนึ่งเกิดขึ้นในปัจจุบัน แต่มาจบลงเป็น Past tense มันแปลกๆ น่ะ

คุณ Terry ให้คำตอบเกี่ยวกับประเด็นนี้ว่าแบบนี้ครับ (กรุณาอ่านรูปนี้จากล่างขึ้นบน เพราะเป็น Twitter Timeline)

 

TeddyLFredrickson_Answer

 

ขอขอบคุณ

คุณ Terry L. Fredrickson ที่อนุญาตให้ผมได้แปลสรุปบทความ Video fun with the progressive มาลงบล็อกนี้ครับ ใครที่อยากฝึกภาษาอังกฤษให้ลึกซึ้งขึ้นไปอีก คอลัมน์ Learning Together (เรียนภาษาอังกฤษไปด้วยกัน) ของคุณ Terry นั้นเยี่ยมมากทีเดียว มีเนื้อหาหลากหลาย และท้ายบทความก็จะมีคลิปเสียงอ่านบทความนั้นๆ เป็นภาษาอังกฤษ ให้เราได้ฝึกทักษะการฟังภาษาอังกฤษด้วย

บทความของคุณ Terry เหมาะสำหรับผู้ที่หัดเรียนภาษาอังกฤษ และมีทักษะด้านการอ่านมาระดับหนึ่งแล้ว เพราะคุณ Terry เขียนบทความเป็นภาษาอังกฤษครับผม

 

Read 1 comment

Leave a Reply